Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
/*-ZUN/ attesté dans le composé OIHARZUN (commune du Gipuzkoa) et nom commun “écho”, litt. “son de forêt” /OIHER-/OIHAR-/ “forêt” + /-ZUN/, bâtie sur l’onomatopée /DUN/DAN/ “bruit, sourd” (cf. DÜNDA “tonnerre”) /DOINU/DOÑU/ “musique, mélodie” /*-ZUN/*-SUN/?
  Cf. bsq. (Akz. II, 146 et 148, Lh. 834 et 835) OTSEN, OZEN “sonore”, “phonation puissante” OTSENDU “resonar : résonner”, OZENDATUcantar : chanter”, OZENDUvenir a ser sonoro, claro, retumbante : devenir sonore, clair, retentissant”. D’autre part, OTS “bruit” : OSTOTS “tonnerre” ( /ORTZI/ “ciel” + /OTS/ “bruit”), ARRABOTS gr. ἄραϐος (árabos) “bruit”, etc...
  Y aurait-il une relation entre bsq. /-ZUN/, lat. sonus, gr. φωνή (phōnḗ)“son de la voix” et bsq. /OTS/ /OZEN/ ? Il faut alors supposer que le nom-racine /OTS/ serait suffixé d’une désinence de génitif (?), d’inessif (?) OTSEN/OZEN “sonore”... Et lat. sonus, gr. φωνή (phōnḗ) résulteraient d’une haplologie réductrice.
Voir DÜNDA, DUNBA/DUNDA, OTS, ZEINU.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z