HOR “chien”, un des noms de cet animal, rare
à l'état autonome : dicton HOR MEHIA
ORO KUKUSO “chien maigre, tout en puces” ou “un malheur
ne vient jamais seul”. Composés : ARTZAN-HOR
“chien de berger”, IHIZ-HOR “chien de
chasse”, ZAKHUR “gros chien” et “fourbe”,
ZAKHUR/XAKHUR
ETXEK(O)HOR “gardien de la maison”.
Correspondances possibles : cf. avest. pasuš-haurva
“qui garde le bétail”, gr. ὀ̃υρος
(ϝ/houros) “gardien”, dérivé
de v. gr. ὁράω
(ϝ/horáō)
οἰκουρος
(oikouros) “gardien de la maison” dit d'un chien, de la maîtresse
de maison... À propos de ὁράω
(ϝ/horáō) “voir, porter la
vue sur, contempler”, Chtr. 814 précise : « le radical
de ce présent n'est pas analysé sûrement » et
poursuit avec diverse conjectures : /*wer-/wor-/,
v.h.a. wara “attention”,
gr. *ϝora, got. war(s)
“prudent”, thok. A war,
B wera “odeur” (i.-e. /*woros/),
lat. uereor “craindre, respecter”,
etc. » Voir OHAR
et OHAR-TU. |