Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
HAS adverbe, être “nu”, “seul, sans autre chose” ; il suit le nom qu'il détermine : BURU-HAS “nu-tête”, ATORRA-HAS “en chemise”, LARRU-HAS “à même la peau, nu”. HASTU “se déshabiller”.
  Il semble être une variante de /HUTS/ “vide, épuisé”, HUSTU “vider”. On pense à /HATS/ “souffle, haleine”, “esprit” HATS-HATSA “phalène” papillon de nuit perçu comme l'âme du défunt (récent) de la maison. Non rapporté par AZKUE ni par LHANDE.

Cf. gr. ψυχή (psukhḗ) “souffle, âme et phalène” et bsq. MITXELETA, MITXALOTE “papillon” où l'on devine gr. ψυχή (psukhḗ) bsq. MITXE-/PITXE-, le deuxième terme devant dériver de i.-e. /*who / el-/ “tourner”.
Cf. lat. uastus “dépeuplé” de uacāre “être vide”.
Cf. irl. fás “vide”, v. sax. wōsti, v.h.a. wuosti “vide, désert”. Racine i.-e. /*wās-/ lat. uānus de /*was-no-/ et uascus inanis, M. 715. La parenté de sens entre “souffle, vent” et “vide, inanité” se retrouve ailleurs : bsq. GEZUR “mensonge” ( /*GEZ-TOR/ ?), gr. ψευστης (pseustēs) “menteur”, ψεῦδος (pseũdos) “mensonge”. CHANTRAINE, 1288 : « racine /*bhes-/ “souffler” [bsq. BUHA-Z “soufflant, par souffle”], thème II /*bhs-eu-/, cf. skr. bhastrā- “outre, soufflet” [bsq. HAUS-KO/-PO “soufflet”], /psu/ en composition “souffle”. MAYRHOFER “souffler” “souffler du vent” “mentir” [...] nombreux exemples de cette métaphore en plusieurs langues. »

Voir HATS, HUTS, HURRI, HARO.  
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par H