HAIZE/AIZE, en composition : 1º
“vent” ; 2º “souffle, souffler”
; 3º “souffle, vent produit en soufflant avec
la bouche” ; 4º “gaz produits par le corps”
; 5º “air, l'air ambiant” ; 6º
“direction” en contexte : NORAT HAIZE HARAT
AISE (dicton) “où (va) le vent par là (on va) aisément”
ou comportement de girouette ; 7º “vitesse”
: HALAKO AIZEAN ! “à une telle vitesse !”
; 8º “violence, allure arrogante, prétention
excessive, démesure”.
Pour expliquer ce mot on pense à ...
1º |
HATS en composition. /HAS-/
“haleine”, “respiration”, “souffle”,
“air” ; |
2º |
/HAN-/ : HANT-, HANTU/HANTZEN
“(s)'enfler, (se) gonfler d'air, de vent, d'eau,
d'humeur, de larmes (d'avoir beaucoup pleuré),
de regrets/remords, de rires, de mensonges, de flatteries, etc.” |
La finale /-IZ(E)/ évoque une forme verbale, d'aoriste
peut-être. L'épithète BAHOLLA (et non BAHOLA),
absent de Azk. et Lh., pour qualifier le vent soufflant en tempête
: HAIZE BAHOLLA ou HAIZE NAHASIA “vent BAHOLLA
ou vent tourbillonnant (mêlé)” dit du vent du Sud-Ouest
ou HEGO BELTZ “foehn noir”, peut nous diriger vers des correspondances.
1º |
Gr. ἄελλα
(aella) “tempête” (Hom.), éol. αὔελλα
(auella), Ἀελλώ
(Aellō) nom d'une Harpie, nom d'oiseaux ἀελλός
(aellos), verbe ἀελλεται
(aelletai) glosé πνεῖ
(pnein) “souffler” (Hsch.). Or ce mot dérive de
gr. ἄημι
(aēmi) “souffler”, Chtr. 26. |
2º |
Dérivés poètiques et rares de ἄημι
: ἄημα (aēma)
et surtout ἄησις
(aēsis), le thème « unique de présent ἄησι
(aēsi), l'adjectif ἀήσυρος
(aēsuros) “agile, léger comme le vent (?)”»,
Æsch. Prom. 452, en parlant de fourmis, Chtr. 26. Cf.
ἀελλόπος
« aux pieds rapides comme la tempête » (Hom.). Commentaire
de CHANTRAINE : « il est difficile d'apprécier
la glose de Hsch. ἄος·πνευμα
(aos.pneuma) “souffle”, ἤ
ἄημα... [confirmation peut-être]
par les composés ἀκρᾱης
(akrāēs) “vent aigu”, ἁλιᾱής
(ϝaliāēs) “vent marin”, δυσᾱής
(dusāēs) “vent contraire”, etc. [...] Le verbe
ἄημι est
apparenté à des mots de diverses langues i.-e. notamment
skr. vāti. Il faut poser
/*ə2w-ə1-/,
/ἀϝη-/,
le /ə2 / initial
se retrouvant dans la “prothèse”
/ἀ/ dans hitt.
ḫuwant- (ancien participe /*ḫuwa/)
; ἄελλα
reposant sur /*ə2w-el-/
; αὔρα (aura)
“brise” sur /*ə2éw-/
suivi d'un suffixe en /r/. » E. BENVÉNISTE
Origines, 155 : « nous rapportons à cette racine
/*ə2éw-/ le nom
de l'oiseau. » |
|
Voir HEGO |
3º |
Pour hitt. ḫuwant- et
/*ḫuwa/ on ne peut éviter
de mettre en parallèle bsq. UPHA/BUHA
“souffler”, UPHAN “en souffle,
soufflant” ; lat. ventas
“vent”, avest. vāto. |
4º |
Quant à bsq. /HAN-/HANT-/HAN-TU/
“enfler, gonfler” et HANDI “grand,
gros”, cf. skr. ȧni'-ti
“il souffle”, lat. anima
(équivalent à gr. ψυχή
“âme”) “souffle, air, souffle de vie, âme”,
gr. ανεμος
(anemos) “vent”, arm. holm
(de /*onə-mo/) “vent”,
v. isl. andı̊ “âme”,
“esprit”, o̥nd
“souffle”, etc. |
Voir PITZ, PITXELETA. |