Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ATSEEMAN “donner du plaisir, plaire, être agréable, satisfaire”, de /HATS/ “souffle” [ou /ATSE/ “plaisir”] + /EMAN/ “donner”.
• Un correspondant grec ? : ἄσμενος (ásmenos) “joyeux, content”, cinq exemples hom. exprimant la joie d'hommes sauvés de la mort. Chtr. 125 : « Vieux participe moyen, mais lequel ?

1)
On a rapproché la famille de ἁνδάνω (T/handánō). En ce cas, le seul moyen d'expliquer le /σ/ est de poser un participe aoriste sigmatique athématique, ce qui conférerait à la forme une très haute antiquité [...] d'autres difficultés ; le /ϝ(᾿)/ n'est pas attesté et il n'y a pas d'aspirée initiale [...] (psilose) ? ϝandanō “plaire, être agréable” ἄδος (T/hados) “décret”.
2)
Apparentement à νέομαι (néomai) “revenir, retourner”, νόστος (nóstos) “retour”, donc participe aoriste ? “sauvé” ?
3)
Racine de ἄσαι (ásai) “saturé”. »
Cf. bsq. ASE “saturé” effectivement proche phonétiquement de /ATSE-/.

  Autre correspondant gr. : ἥδομαι (ϝ/hēdomai), ἡδύς (ϝ/hēdus), Chtr. 406.
A)
ἥδομαι (ϝ/hēdomai), dor. /ἅ̄δ-/ (ϝ/hā́d-), béot. (Cortyne) /ϝᾱδ-/ (ϝā́d-), cf. γάδεται · ἥδεται [gádetai . ϝ/hḗdetai], Hsch.) “avoir plaisir, avoir du plaisir”. À noter la quantité longue de /α/ de /ἅ̄δ-/ϝᾱδ-/ (ϝ/hā́d-/ϝā́d-)qui doit représenter un /σ/ (cf. skr. svādate et svadate “avoir bon goût” et “donner bon goût” et peut recouvrir /HATS/.
B)
ἡδύς (ϝ/hēdus) qui fournit des dérivés nominaux ou verbaux : ἧδος (ϝ/hēdos) “plaisir”, dor. ᾱ̔δυς/ϝᾱδύς (ϝ/hādus/ϝādus) “qui plait (goût, odorat, etc.)”, “qui plait” en général, dit de personnes après Hom.
  Adverbe ἡδεως (ϝ/hēdēos), adjectif doublet de ἡδύς (ϝ/hēdus) : ἡδυμος (ϝ/hedumos) “doux”, verbe ἡδυνω (ϝ/hēdunō) “rendre agréable”, “donner bon goût, assaisonner”.
  P. CHANTRAINE 406 : « repose sur une base /*swād-/swăd-/, cf. skr. svādate, etc. Le nom d'action ἡδονή (ϝ/hēdonḗ) trouve appui sur skr. svā́d-ana “qui donne bon goût” ; gaul. suadu-rix “agréable roi”, forme normalement modifiée dans lat. suāvis, v.h.a. suozi. »

• Correspondant lat. : suauis “doux (toucher, goût, odorat, etc.)”, et suādeō “conseiller”, M. 659,
  apparenté à gr. (ϝ)ανδανω (ϝ/handanō) “je me plais”.

  Le composé bsq. HATSEDEN peut prétendre expliquer /swăd-/ par psilose du /h/ suivie de l'aphérèse de la voyelle initiale, régulière dans les correspondances entre formes du basque et celles de grec, latin, sanskrit, etc.
  Voir HATSEDEN, ADOS.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A