URTZO/URTSO/USO
“palombe bleue, grand ramier, pigeon” et “colombidé”
générique qualifiant toutes les espèces de colombidés
: URTZO TTORTTOL “tourterelle”, URTZO
ARROKETA “colombe”, URTZO PAPO-GORRI, ETX-URTZO,
etc.
Le mot semble être un adjectif possessif à suffixe /-ZU/-SU/
correspondant à i.-e. /*wes/
: UR “eau”
UR-DIN “bleu” ; UR-ZU signifierait “tirant
sur la couleur de l'eau”, soit “bleu”. Cf. mont URZU-MENDI,
près de Cambo-les-Bains, et ARROSA, village sur la Nive, “pourvue
d'eau”, et en Europe Varusa, cours
d'eau cité par W. P. SHMID, in L'indo-européen
de J. HAUDRY, 82, en Sud-Ouest barthe
bsq.
UARTA “marécage” zones de bas-fonds impropres
à la culture, et bsq. UHARTE “ile”, etc. |