UNGIDE “enclume”. LHANDE le dérive de
cast. yunque, ce qui ne semble pas
évident car suppose une reconstruction avec perte d’une syllabe
à partir de la forme romane elle-même bouleversée. Cf.
lat. incūdis “enclume”
cūdō,
-dī “battre le métal”. Pourrait-on poser l’hypothèse d’un radical /HUNKI-/ “toucher, frappe, piquer” suffixé de /-DE/-DI/ à valeur d’agent-instrument (cf. GOL-DE “araire”, SAR-DE “fourche”, UR-DE “fouilleur” = “le porc”, ce qui ressemble à une étymologie “populaire”) ? |
||
|