ORROA-KA “mugir, hurler, rugir”, etc., de /ORRO/
“cri, hurlement” à itératif /-KA/ de thématisation
verbale. Dérivés probables MARRUMA “rugissement”,
MAHUMA ? MARRANO “épouvantail”. Les noms
du taureau évoquant ORRO/ORROAKA : v.h.a. urhoso
(de v.h.a. uro, v. norr. ürr
“aurochs” + ohso “bœuf
(animal mâle)”), all. auerochs,
lat. urus (mot celtique pour GAFFIOT,
1633) “aurochs”
lit. taūras, gr. ταῦρος
(taũros), lat. taurus pourraient-ils
dériver de /ORRO/ suffixé /-KA/ dans le cas
de aurochs ?
Hypothèse peu vraisemblable si l’on se rapproche de
v. norr. oxi, v.h.a. ohso,
got. auhsa, gall. ych
“bœuf, taureau”, moy. irl. oss
“cerf”, avest. uxshan, skr.
ukṣán “taureau (qui
imprègne le troupeau)” du verbe ukṣ
“asperger” en relation avec i.-e. /*ugw-/
“mouillé, humide”
/*uks-en-/ “animal mâle”
? Voir ORDOTS,
ORROA. |