Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ORDE/ORDAIN : 1º “en remplacement de, à la place de ; en représentation de, au lieu de” ; 2º “paiement, compensation, substitution”. /-ORDE/ en deuxième terme de composé “faux, postiche” : OTSOA, ARTZAIN-ORDE “le loup comme berger”. ORDEAN “mais, par contre”.
  Toutes se formes se déclinent et modulent leurs signifiés en contexte, mais toujours dans le champ sémantique de “troc, retour de service”, “remplacement, représentation” et même “délégation, porte-parole de”, etc.

  Rapprochements hypothétiques : On pense, pour la forme, à lat. ōrdō, -ōrdinis. d'abord “ordre [des fils dans la trame]” et dans la langue commune “rang, rangée” (sens abstrait et concret), M. 467. Ensuite, dans diverses langues techniques, le mot aurait pris des acceptions spéciales : ordō “classe de citoyen” en droit public, “rang ” ; dans la langue militaire “poste, rang, ordre de bataille” ; dans la langue religieuse “les ordres” des divers échelons sacerdotaux, etc. Le terme a donné le verbe ōrdinō “mettre en ordre, ordonner”, “mettre l'ordre dans, gouverner”.
  Le groupe est relié par MEILLET aux verbes ōrdior “ourdir [une trame], commencer à tisser”, puis “commencer, entreprendre”, et ōrnō “arranger, apprêter, équiper”, “embellir” qui dériverait de ōrdior.
  MEILLET rejette le rapprochement avec les gloses d'Hésychius ὄρδημα·ἡ τολύη τῶν ἐριων (ordēma . ϝē toluē tōn eriōn) “paquet en pelote de laine”, rapprochement que POKORNY (60) admet (!). CHANTRAINE 817, estime l'hypothèse « spécieuse ». MEILLET, 466, la qualifie « d'invraisemblable », et argumente « le sens de ōrdō, ōrnō, indique un rapprochement avec la racine de artus , armus et de ritus . » Mais pour tisser, on commence par torsader de la laine, des fils… Il semble, à la lumière de bsq. ORDE, ORDAIN, que l'idée de POKORNY serait moins invraisemblable : gr. ὄρδημα (órdēma) “pelote” de laine et τολύη (tolúē) c'est la notion “d'enroulement”, donc la base /*OR/*UL/, i.-e. /*wel / “retourner”.

Une autre étymologie peut être envisagée : /AUR-/AR-/HOR-/, comme pour ARTE, ARDURA, etc., lat. artus dont racine /*er-/*ar-/ arm. eri “épaule (d’animal)” et y-ẹriwel “ajuster”, bsq. ARTE “piège”, ARE “plus (quelque chose)”, AREEN “le plus (quelque chose)”, gr. ἀρείων (areíōn) “le meilleur”, ἀρτύνω (artúnō) “j’ajuste” bsq. ORDAIN-DU “compenser”, ORKORO “pouce”, ERHI “doigt”, fr. orteil (de lat. articulus), bsq. ORKATILA “cheville”. Les vocalismes des formes varient, mais il s’agit toujours de la même racine /AR-AUR-/.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par O