Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
OHIL-DU/OHOIL-DU : 1º “rejeter, repousser, épouvanter” dit de prédateurs (renards. éperviers, fouines...), de maraudeurs, de bétail pénétrant dans les cultures, d’ennemis ; 2º “dissuader, prévenir négativement, éloigner”, synonymes HAIZA-TU, UXA-TU.
  On doit pouvoir joindre au groupe de OIADA, OIAN/OIHAR/OIHAN/OIHEN, OIES/OIHES, OIEGI, OIHER, OHIL/OHOIL :

1. UDI
“anneau métallique du joug” où l’on passe le timon et tout “anneau servant à guider” des liens (cordes, lanières, rênes, etc.) ;
2. AIHEN “liane” (clématite, bot. Clematis vitalba ; plant de vigne, bot. Vitis vinifera) ;
3. AIEN autrefois “amarrage de barque, piquets plantés sur la rive”, actuellement “chaînes” Azk. I, 15 ;
4. AIHEN “croisillon” ;
5. AIHENETAN JIN “naître avec le cordon ombilical enserrant le cou” ;
6. AIHEN BEDAR “herbe des mendiants, de sorcières” = “chèvre feuille” ? C’est une liane.

  Étymologie possible : la diphtongue du radical qui ne peut être barrée, sinon dans UDI “anneau”, se retrouve généralement et doit recouvrir /BI/*dwis/ “deux” (/*wi-/*wei-/*woi-/ “courber”) comme dans BIHUR/BIGUR “retourner, tordre”, BIGUN “malléable, mou”, etc. ; et la famille de mots tourne autour du sens général de “plier, retourner”, etc... “végétaux souples, à vrilles”, etc... “anneaux, guides”, etc...

  Correspondances hypothétiques : gr. οἴαξ (oíax) “barre de gouvernail”, “gouvernail”, bsq. synonyme BRANKA “gouvernail” et “branche tordue” ; gr. οἶσαξ (oĩsax) “osier” [suffixe -αξ (-ax) bsq. /-ATZ/-TZE/], οἶϐος (oĩbos) “collet” derrière le cou du bœuf, sans étymologie.

Cf. slovène ojē, ojésa “timon” ; skr. ïṣā “timon” ; hitt. ḫišša “timon” ; avest. aēša “charrue”.
Cf. gr. οἰακιζω (oiakizō) “diriger”.
Cf. lat. uitis “vigne, plante à vrille”, “clématite” ; hitt. wiyna- “vin”.
Cf. gr. ἰτέα (itéa), γιτεα (gitea), Hsch., “osier, saule” ; lat. itus “jante” « issu de la racine /*wi-/*wei-/*woi-/ “courber” », bsq. GUR-BIL “roue” et BIL-DU “ramasser, amadouer, plier, réunir”.

  BRUGMAN, 1F29, 1911-1912, 223, cité par CHANTRAINE, 727, réunit autour de gr. οἶστρος (oistos) “flèche” l’adjectif verbal *ιστος (istos) skr. iṣyati “lancer, mettre en mouvement” et même ἰός (iós) “flèche”, οἶστρος (oĩstros) “taon”. Noter bsq. ZIZ-TO “flèche”, ZIZT “piquer”, ZIZTU “célérité”, ZIZTOA “panier d’osier”. Voir OIHAR.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par O