Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
HORITZ/HOLITZ “premier lait, colostrum” ; HORI/HOLLI “jaune, blond”.
  TOVAR & AGUD, après évocation de touareg yules “queso” (Gabelentz), égyptien arete, copte erote (Schuchart), géorgien rdze, roumain erorte [...] « pero ello no es otra cosa que lat. colostrum “leche primaria”. »
  Cf. got. hulistr, gr. κάλυμμα (kálumma) “couverture, coiffure”, lat. clustrīgō “la peau du lait” « quod super lacte nat quasi oleum » CGL III 599, 20, M. 129. Le colostrum est défini (Serv., Ac. 5, 78) « aut statim mulctum aut post fetum » “ou bien [lait] demeuré immobile après la traite ou sinon [lait] d'après parturition”, ce qui nous oriente vers le lien avec clustrīgō “la peau du lait”. Cf. skr. çaraḥ “peau de lait”, à quoi répond bsq. GAINA de GARAIENA, génitif de /GARAI/ “dessus, tête”, à comparer à skr. varnaḥ ”peau de lait”, même racine que celle de gr. κάλυμμα (kálumma), de καλύπτω (kalúptō) “couvrir, envelopper, cacher”. Le latin a la forme avec vocalisme /o/ dans colostrum.
  Le colostrum ayant une couleur jaune comme aussi la peau du lait en général (crême), on ne s'étonnera pas de trouver bsq. HORI/HOLLI “jaune”, lat. heluus “jaune”, angl.-sax. yellow “jaune”, skr. hiraṇyam “jaune”, got. gulp “jaune”, ces deux dernières formes employées pour désigner l'or. Voir GORPITZ.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par H