AZTI “devin”
*HATS-TI “pourvu de souffle” ?
HAIZ-TI “pourvu de vent” = “inspiré”
? Cf. lat. uātēs “devin” et “poète”, d’une racine signifiant “insufler”, J. HAUDRY, les Indo-européens, p. 19, note 12. Cf. bsq. BUHA-Z “soufflant”. Ou bien cf. gr. αισθανομαι (aisthanomai) “percevoir, sentir” s/ἀισθητής (aisthētḗs) “qui perçoit”, Chtr. 42 ; cf. gr. ἀίω (aíō) “entendre”. |
||
|