AURREKARI “antécédent, précédent”,
basé sur AURRE-KA (de /AURRE/ “devant,
ici, près, avant, l’avant” + /KA/ suffixe d’itération
et thématisation
verbale + /-ARI/ à valeur d’agent, d’acteur). AURREKARI et sa famille font penser à gr. πρᾱσσω (prāssō) “aller jusqu’au bout, traverser”, πρᾱκτικος (prāktikos) “capable d’agir”, πρᾱξις (prāxis) “activité pratique, succès, action”, Chtr. 934, πρᾱγμα (prāgma) “action”, “affaire”, πρακτήρ (praktḗr) “capable d’agir” Πραξιτέλης, Πραξαγόρας (Praxitélēs, Praxagóras), Hom. πραθναι (prathēnai) ; Chtr. 935 : « la famille dépend de la racine de πείρω, πέρᾱ [peírō, pérā], etc. La gutturale finale doit connoter l’aboutissement du procès, cf. SCHWYZER, Gr. Gr. 1, 702 avec le n. 5 et le cas de ερύκω [erúkō] [...] ». Gr. πέρᾱ (pérā) “de l’autre côté, au delà” recouvre bsq. HAR-AINDI “de l’autre côté, au delà” forme réduite de /(H)AUR/ /HAR/ + /AINDI/ “devant” (redondance), cf. gr. πέρανδε (pérande) “à l’étranger”. Gr. πείρω (peírō) “percer, transpercer”, πόρος (póros) “passage d’une rivière, gué, détroit”, πέρνημι (pérnēmi) “vendre en transportant ailleurs, en emportant”, πόρνη (pórnē) “prostituée”, πορνοϐοσκός (pornoboskós) “tenancier d’un bordel, proxénète” ; πορεν (porein) “fournir, procurer, accorder” ; peut-être lat. părĭo, -ere “procurer un enfant” = “enfanter” et bsq. HAUR “enfant” ?? Voir AUR-. |
||
|