ALDASKA “jeune pousse, rameau tendre de l'année”,
“rejeton”. Le suffixe /-SKA/ à valeur de diminutif
incite à y voir l’idée de “petit rejeton”
ou “petit rameau” sur la base de HEL-DU “croître”,
“venir”. Peut-être croisement de deux racines : lat. alo,
-ere “(s)’alimenter”, ALHATU “paître”et
/*wo / el-/ de gr.
ἧλ·θον
(ϝēl.thon) “venir”. Cf. gr. ἀλδήσκω (aldḗscō) “croître”, ἄλδη (áldē) “croissance”. Chtr. 55, s/άλδαĩνω (aldaĩnō) “donner de la force, faire grandir”. |
||
|