Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
AIZKIRRIpeñas sueltas : rochers isolés” /AITZ/ “rocher, pierre” + /KIRRI/ “?” (Azk. I, 487 : « (B-g-l-m), diminutivo de unas pocas palabras : diminutif de quelques mots. ARRIKIRRI (B-g) : piedresillas, p. ej. las que se encuentran en la molleja de ciertas aves : calculs, graviers qui se trouvent dans le g[é]sier de certains volatiles. ONDARKIRRI (B-m) : arenillas, p. ej. las que se forman en la vejiga : calculs, graviers qui se forment dans la vessie. OZKIRRI (B-l-mu) : friecillo, fresquillo : frais, frisquet. »).
  /AITZ/ entre dans divers composés : AIZPE gr. σπέος (spéos) “caverne”, Chtr. 1036 : « terme archaïque sans étymologie ». Cf. lat. asper “rocailleux, rude, âpre”, M. 51 : « aucun rapprochement net ». Cf. bsq. AIZULO “grotte”, etc..., AIZPURU, AIZARTE, AIZMENDI. À ne pas confondre avec HARITZ “chêne” et ses dérivés. Cf. bsq. AIZPIRA “artesa : pétrin”, fr. spéléologue...
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A